Skip to content

Carta Abierta

mayo 2, 2013

Queridos/as Distribuidores/Salas de Cine:

(O a quien corresponda)

Soy un fanatico confeso de los comics. Los he leído por años y años y si bien ya hace tiempo los dejé de lado, le sigo teniendo cariño a sus personajes. Es por eso que he estado siguiendo de cerca todas las películas del universo Marvel, admirado de como han logrado construir todo un mundo a través de cinco entregas. Iron Man 3 es uno de los estrenos que más estoy esperando este año, en especial luego de ver un trailer tan espectacular. He tratado de mantenerme al margen de otros detalles para no arruinarme la historia, cosa muy dificil de hacer en esta época donde la Internet hace imposible que cualquier nimiedad se mantenga en privado.

Llegó el día de estreno y estaba más que dispuesto a comprar mi entrada; hasta que me doy con la sorpresa de que, salvo en CINCO salas, la película sólo está siendo ofrecida en 3D. Por supuesto, no estoy dispuesto a pagar el costo extra para tener que utilizar lentes incómodos al servicio de una tecnología que, salvo casos puntuales como Avatar, no aporta prácticamente nada a la película excepto dolores de cabeza y una imagen oscurecida. Hace poco vi Jack el Cazagigantes en 3D y la imagen estaba tan oscura que a ratos no se podía distinguir nada en pantalla. Yo paso y estoy seguro que no estoy solo.

Mi sorpresa fue aún mayor al constatar que prácticamente todas las salas ofrecen la película doblada. Entiendo que esto se haga para películas infantiles/animadas; total, son para niños y lo último que estos quieren es ponerse a leer. Pero de un tiempo a esta parte, todas las películas que llegan a las salas, sean o no infantiles, o que tengan cualquier asomo de “fantásticas”, de inmediato pasan al doblaje, sin ninguna justificación. No falta mucho hasta que nos den Masacre en Texas doblada al español. Son pocas las películas que merecen verse dobladas y en este momento la única que se me ocurre es Comando (“Voy a hacerte talco“).

Existen algunos que disfrutan ver las películas en idioma original, sabiendo que se puede perder mucho en la traducción; o simplemente algunos no querrán toparse con un “Está chida tu armadura, Tony” que no haría más que romper la inmersión en la historia. Y sin embargo, para poder verla en 2D en idioma original, sólo nos dan la opción de cinco salas, a menos que paguemos el costo extra de los lentes.

Tengo la suerte de que una de los mentados cines que exhibe Iron Man 3 en inglés, el de Caminos del Inca, queda prácticamente al lado de mi casa, así que no me es molestia ver la película ahí. Pero aún así, me parece una verdadera falta de respeto al público que prácticamente estén obligando a la gente a pagar por el 3D  y a verla doblada. Al cortarnos las opciones de esa manera, no va a quedar más que ir corriendo donde nuestro casero de Polvos Rosados, o recurrir a un Torrent, aún sabiendo que la mejor manera de ver una película como está es en una sala de cine. Y por ello creo que se merecen un jalón de orejas.

Llevo varios meses diciendo que uno de los problemas es la falta de salas – y reconosco que esto en verdad no tiene qué ver con ustedes. Pero estamos en un mercado donde hay más distribuidoras que en años anteriores y por ende, se están trayendo muchas más películas. Los estrenos grandes son cada vez más constantes y las salas ya no se dan abasto; es por esto que si una película cualquiera llega a durar más de dos semanas, ya es todo un logro. De seguro algunos me dirán, “Si hubiesen más salas, eso sólo significaría más horarios para los tanques de Hollywood” y puede que tengan razón. Pero ayudaría en organizar mejor los horarios y si es que se pusiesen a pensar y a tomar riesgos, le daría oportunidad a una película de respirar, durar un poco más en cartelera, ya sea una superproducción o un film independiente, en vez de que tenga que pelear el espacio con otros estrenos para que luego la saquen a patadas sin más. Y evitaría que los que quieran ver Iron Man 3 en idioma original y en 2D tengan que escoger entre cinco míseras salas en toda la bendita ciudad.

Les agradezco la atención prestada.

Atentamente,

Un fan de Iron Man.

0f6da830a09e11e2b95c22000a1fb82f_6

From → Uncategorized

3 comentarios
  1. CESAR CHINGA permalink

    es verdad , es totalmente una falta de respeto y otra cosa q he notado es algo que tu sin querer haces notar y es q casualmente los pocos cines en que se puede ver las peliculas en su idioma original son los q estan por tu zona y los cines que estan por el cono norte es imposible encontrar una sala que lo haga, no creo que seamos los unicos que disfrutan ver una pelicula en audio original

    • Tienes razón, la película debería estar disponible en todos los cines, o al menos la mayoría… no creo que les duela tener al menos una función en idioma original y subtitulada; además que debería estar disponible para todos. Gracias por comentar!

Trackbacks & Pingbacks

  1. Doblar o No Doblar | Desaires

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: